Operation Mincemeat 2021
iljito (27.5.2022)




aktualizováno: 03.6.2022
Príbeh o pozadí menej známej invázie, ktorá sa uskutočnila necelý rok pred slávnejším vylodením v Normandii.
Vlastný preklad z ENG subs (opensubtitles.org), sedí na všetky verzie o dĺžke 02:07:55.
Film je plný dialógov, často veľmi intenzívnych, pričom nie vždy bola vzhľadom na kontext možná efektívna úprava a krátenie textu, ale snažil som sa o čo najlepší výsledok.
Ak tam záujemcovia o vojenskú/špionážnu históriu nájdu nejaká zásadnú chybu, pls dajte info.
Pár poznámok:
„Mincemeat“ = sekaná, vo filme až na jednu vetu som to neprekladal.
„Chlebníková pasca“ (Havesrack ruse) = klamlivá operácia z r. 1917 na území vtedajšej Palestíny, pripisovaná Richardovi Meinertzhagenovi. Falošné vojenské dokumenty boli nepriateľovi podstrčené tak, že sa našli v „stratenom“ chlebníku britského dôstojníka.
„Výbor 20“ resp. „Výbor XX“ = súčasť systému dvojitého kríža (XX), čo bola kontrašpionážna a zastieracia operácia britskej bezpečnostnej služby (zvyčajne označovaná krycím názvom MI5) počas druhej svetovej vojny. Nemeckí agenti v Británii - skutoční aj falošní – ktorí boli odhalení alebo sa sami udali a prebehli k Britom, boli následne využívaní na šírenie dezinformácií pre nemecké velenie. Na tieto operácie dohliadal Výbor 20 pod vedením Johna Cecila Mastermana; názov výboru pochádza z čísla 20 v rímskych čísliciach: "XX“.
Výraz „deception“ vo filme prekladám podľa vhodnosti rôznymi synonymami, ako úskok, zastieranie, klamlivý manéver, dezinformácia a pod.
Viac det...
Príbeh o pozadí menej známej invázie, ktorá sa uskutočnila necelý rok pred slávnejším vylodením v Normandii.
Vlastný preklad z ENG subs (opensubtitles.org), sedí na všetky verzie o dĺžke 02:07:55.
Film je plný dialógov, často veľmi intenzívnych, pričom nie vždy bola vzhľadom na kontext možná efektívna úprava a krátenie textu, ale snažil som sa o čo najlepší výsledok.
Ak tam záujemcovia o vojenskú/špionážnu históriu nájdu nejaká zásadnú chybu, pls dajte info.
Pár poznámok:
„Mincemeat“ = sekaná, vo filme až na jednu vetu som to neprekladal.
„Chlebníková pasca“ (Havesrack ruse) = klamlivá operácia z r. 1917 na území vtedajšej Palestíny, pripisovaná Richardovi Meinertzhagenovi. Falošné vojenské dokumenty boli nepriateľovi podstrčené tak, že sa našli v „stratenom“ chlebníku britského dôstojníka.
„Výbor 20“ resp. „Výbor XX“ = súčasť systému dvojitého kríža (XX), čo bola kontrašpionážna a zastieracia operácia britskej bezpečnostnej služby (zvyčajne označovaná krycím názvom MI5) počas druhej svetovej vojny. Nemeckí agenti v Británii - skutoční aj falošní – ktorí boli odhalení alebo sa sami udali a prebehli k Britom, boli následne využívaní na šírenie dezinformácií pre nemecké velenie. Na tieto operácie dohliadal Výbor 20 pod vedením Johna Cecila Mastermana; názov výboru pochádza z čísla 20 v rímskych čísliciach: "XX“.
Výraz „deception“ vo filme prekladám podľa vhodnosti rôznymi synonymami, ako úskok, zastieranie, klamlivý manéver, dezinformácia a pod.
Viac det...